Genre:
Deutsche Sprach- & Literaturwissenschaft
Herausgeber:
Weidler Buchverlag
Othmar Nachtgall (Ottomarus Luscinius juris pontificii Doctor) ist für die Vielfalt seiner Interessen bekannt, die sich in griechischen, lateinischen und deutschsprachigen Schriften niederschlugen. Zu seinen deutschen Übersetzungen gehören zwei theologische Werke, in denen er die Evangelien zusammenschweißt. In seiner kurzen euangelisch hystori von 1524 beruft er sich auf die griechischen Fragmente des vermeintlichen Diatessaron des Ammonius von Alexandrien. Diese ausdrückliche Berufung entfällt in seiner gantz euangelisch hystori von 1525, in der er die Perikopen ausführlich wiedergibt und eingehend erläutert, weil der Akzent nicht auf dem Wort, sondern auf der Bedeutung liege. Nachtgall verfolgt das Ziel, das Interesse der Menschen am Viererkanon zu wecken, um die alleinige Konzentration auf Christus zu bewirken. Dadurch könne und solle sich im Menschen eine Veränderung vollziehen. Dieser Grundgedanke ist bereits im Druck von 1524 zu erkennen, doch was Nachtgall 1524 nur andeutet, führt er 1525 im Detail aus. Gerade im Vergleich der beiden Evangelientexte lassen sich die Grundhaltung, Genese und Intention ermitteln. Durch die Edition beider Werke kann jetzt auch Nachtgalls viel diskutierte Kritik an der Reformation und seine bislang nur sporadisch belegte Nähe zur Rechtfertigungslehre erschlossen werden.
Leider konnten wir für diesen Artikel keine Preise ermitteln ...
billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...
Die aktuellen Verkaufspreise von
6 Onlineshops werden
in Realtime abgefragt.
Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.
| # |
Onlineshop |
Preis CHF |
Versand CHF |
Total CHF |
|
|
| 1 |
Seller |
0.00 |
0.00
|
0.00 |
|
|
Onlineshops ohne Resultate: