"Fuenteovejuna" von Lope de Vega in vier russischen Übersetzungen

"Fuenteovejuna" von Lope de Vega in vier russischen Übersetzungen

Einband:
Kartonierter Einband (Kt)
EAN:
9783836469128
Untertitel:
Deutsch
Genre:
Allgemeine & vergleichende Literaturwissenschaft
Autor:
Anna Olshevska
Herausgeber:
VDM Verlag Dr. Müller e.K.
Anzahl Seiten:
144
Erscheinungsdatum:
2013
ISBN:
978-3-8364-6912-8

Ein spanisches Dorf des 15. Jhs., ein triebhafter Landsherr, ein Bauernaufstand, bei dem der Feudal getötet wird. Das ist die Handlung eines spanischen Theaterstückes des Siglo de Oro, das im Russischen Reich und der UdSSR als ein Aufruf zur Revolte gegen die herrschende Klasse verstanden wurde.Ob die Handlung alleine genügt, um "Fuenteovejuna" von Félix Lope de Vega y Carpio, das Anfang des 16. Jhs. entstand, in Dienst der russischen Revolution zu stellen und was die Übersetzungen ins Russische möglicherweise dazu beigetragen haben, wird in diesem Buch thematisiert.Interpretation von "Fuenteovejuna" im Westen und in Russland/UdSSR, seine Rezeption auf dem russischsprachigen Boden seit der Uraufführung im Jahre 1876 bis in die 70er Jahre des 19. Jhs., Porträts der Übersetzer und Analyse der vier im Abstand von fast hundert Jahren angefertigten Übersetzungen aus dem Blickwinken der sich entwickelnden Übersetzungskunst und möglicher ideologischer Einflüsse bilden den Kern dieser Untersuchung.

Autorentext
Geboren in Kiew (Ukraine). Studium der Romanistik, Slavistik sowie Film- und Fernsehwissenschaften an den Universitäten Kiew und Bochum. Langjährige Dolmetscher- und Übersetzertätigkeit sowie redaktionelle Arbeit. Aktuell: Ukrainisch- und Russischunterricht am Seminar für Slavistik/Lotman-Institut der Ruhr-Universität Bochum.


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback