Einband:
Kartonierter Einband (Kt)
Untertitel:
Eine terminologische Untersuchung in Deutsch und Spanisch
Genre:
Wirtschafts-Lexika
Herausgeber:
VDM Verlag Dr. Müller e.K.
Auf den Dienst der Kampfhubschrauber könnenheutzutage keine Luftwaffe, keine Marine und keinmodernes Heer mehr verzichten. Die heutigeMarktsituation und die besonderen militärischenAufträge, die z.B. der Verbesserung derKampfwertsteigerung dienen sollen, veranlassen dieHubschrauberhersteller weltweit zu neuenEntwicklungen auf diesem Gebiet. Mit der rasantenEntstehung neuer Technologien und Waffensystemeerscheinen Neubenennungen, die in derLuftfahrttechnik primär in englischer Sprachegebildet werden. Dies erklärt teilweise den Mangel andeutsch-spanischen Fachwörterbüchern. Im Laufe derZeit werden diese Neubenennungen zum besserenVerständnis in andere Sprachen übersetzt. Häufigentsteht dadurch eine nicht einheitlicheTerminologie, die zu Übersetzungsproblemen führenkann. Eine reibungslose interfachliche Kommunikationkann ausschließlich durch Festlegung einereinheitlichen Terminologie gewährleistet werden.Dieses Buch informiert den Leser über den aktuellenStand der Kampfhubschrauberentwicklung, das erstellteGlossar erleichtert zeitaufwendige und mühsameRecherchearbeit beim Übersetzen von Fachtexten undweckt das Interesse am Thema "Kampfhubschrauber".
Autorentext
Marina Bangieva, Dipl.-Fachübers.(FH): Studium an der Hochschule Magdeburg-Stendal (FH), Fachbereich Kommunikation und Medien, Fachrichtung Fachübersetzen mit der Sprachenkombination Englisch und Spanisch. Aktuelle Tätigkeit: freiberufliche Übersetzerin (Russisch, Englisch, Spanisch); öffentlich bestellte Übersetzerin (Englisch, Spanisch).
Klappentext
Auf den Dienst der Kampfhubschrauber können heutzutage keine Luftwaffe, keine Marine und kein modernes Heer mehr verzichten. Die heutige Marktsituation und die besonderen militärischen Aufträge, die z.B. der Verbesserung der Kampfwertsteigerung dienen sollen, veranlassen die Hubschrauberhersteller weltweit zu neuen Entwicklungen auf diesem Gebiet. Mit der rasanten Entstehung neuer Technologien und Waffensysteme erscheinen Neubenennungen, die in der Luftfahrttechnik primär in englischer Sprache gebildet werden. Dies erklärt teilweise den Mangel an deutsch-spanischen Fachwörterbüchern. Im Laufe der Zeit werden diese Neubenennungen zum besseren Verständnis in andere Sprachen übersetzt. Häufig entsteht dadurch eine nicht einheitliche Terminologie, die zu Übersetzungsproblemen führen kann. Eine reibungslose interfachliche Kommunikation kann ausschließlich durch Festlegung einer einheitlichen Terminologie gewährleistet werden. Dieses Buch informiert den Leser über den aktuellen Stand der Kampfhubschrauberentwicklung, das erstellte Glossar erleichtert zeitaufwendige und mühsame Recherchearbeit beim Übersetzen von Fachtexten und weckt das Interesse am Thema "Kampfhubschrauber".
Leider konnten wir für diesen Artikel keine Preise ermitteln ...
billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...
Die aktuellen Verkaufspreise von
6 Onlineshops werden
in Realtime abgefragt.
Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.
# |
Onlineshop |
Preis CHF |
Versand CHF |
Total CHF |
|
|
1 |
Seller |
0.00 |
0.00
|
0.00 |
|
|
Onlineshops ohne Resultate: