Einband:
Kartonierter Einband (Kt)
Untertitel:
Hilfedatei-Übersetzung für den ISDNProtokollanalysator Trafficlyser und dieAnalysesoftware TraceView - SprachrichtungDeutsch-Englisch
Genre:
Englische Sprach- & Literaturwissenschaft
Herausgeber:
VDM Verlag Dr. Müller e.K.
Die in diesem Buch veröffentlichte Arbeit istin einem Projekt der Fachhochschule Flensburg amInstitut für Telekommunikation in Zusammenarbeit mitder Firma ITD Informationstechnologie GmbH & Co. KGverankert. Die Firma ITD, mit Sitz in Holdorf,beschäftigt sich mit Informationsverarbeitung,Telekommunikation und Datentechnik. Die Firma ITDhat am Institut für Telekommunikation denTrafficlyser entwickelt und wünschte dieses Gerätauch auf dem englischsprachigen Markt anzubieten.Aus diesem Grund wurde eine Übersetzung desdeutschen Online-Hilfetextes in die englischeSprache benötigt. Die zu übersetzenden Texte ließensich hierbei in zwei Teile gliedern. Der erste Teilbehandelt die ersten drei Schichten des aus siebenSchichten bestehenden ISO-OSI Referenzmodells; alsoBitübertragungsschicht, Sicherungsschicht undVermittlungsschicht. Der zweite Teil der Übersetzungbehandelt die Analysesoftware TraceView, welche zumBetrieb des Trafficlysers benötigt wird.Sprachtheoretische Aspekte sind ebenfallsBestandteil dieser Arbeit. Dieses Buch bietetAufschlussreiches für sprachlich wie auch technischInteressierte.
Autorentext
Diplom-Technikübersetzer (Fh) Jahrgang 1966 Ausbildung: Elektroinstallateur, Bundeswehr - Reparatur und Wartung von Luftlage-Computersystemen, Studium Bauingenieur, Studium Technikübersetzen Tätigkeiten: England - Projektmanager in der Dokumentationsüberwachung für den Bereich Pipelinebau, Deutschland - Freiberuflicher Übersetzer
Klappentext
Die in diesem Buch veröffentlichte Arbeit ist in einem Projekt der Fachhochschule Flensburg am Institut für Telekommunikation in Zusammenarbeit mit der Firma ITD Informationstechnologie GmbH & Co. KG verankert. Die Firma ITD, mit Sitz in Holdorf, beschäftigt sich mit Informationsverarbeitung, Telekommunikation und Datentechnik. Die Firma ITD hat am Institut für Telekommunikation den Trafficlyser entwickelt und wünschte dieses Gerät auch auf dem englischsprachigen Markt anzubieten. Aus diesem Grund wurde eine Übersetzung des deutschen Online-Hilfetextes in die englische Sprache benötigt. Die zu übersetzenden Texte ließen sich hierbei in zwei Teile gliedern. Der erste Teil behandelt die ersten drei Schichten des aus sieben Schichten bestehenden ISO-OSI Referenzmodells; also Bitübertragungsschicht, Sicherungsschicht und Vermittlungsschicht. Der zweite Teil der Übersetzung behandelt die Analysesoftware TraceView, welche zum Betrieb des Trafficlysers benötigt wird. Sprachtheoretische Aspekte sind ebenfalls Bestandteil dieser Arbeit. Dieses Buch bietet Aufschlussreiches für sprachlich wie auch technisch Interessierte.
Leider konnten wir für diesen Artikel keine Preise ermitteln ...
billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...
Die aktuellen Verkaufspreise von
6 Onlineshops werden
in Realtime abgefragt.
Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.
# |
Onlineshop |
Preis CHF |
Versand CHF |
Total CHF |
|
|
1 |
Seller |
0.00 |
0.00
|
0.00 |
|
|
Onlineshops ohne Resultate: