Dein Glanz nahm mir die Worte

Dein Glanz nahm mir die Worte

Einband:
Leinen-Einband
EAN:
9783942955713
Untertitel:
Kommentar
Genre:
Essays & Literaturkritiken
Autor:
Saul Tschernichowski
Herausgeber:
Edition Rugerup
Erscheinungsdatum:
31.01.2020
ISBN:
978-3-942955-71-3

Bereits die Ubersetzung erfullt die Rolle eines Kommentars, indem sie Worte, die Tschernichowsky in das Hebraische eingefuhrt hat (als Ubersetzungen aus dem Ukrainischen und Russischen oder als Entlehnungen aus dem Aramaischen) ebenso aufschlusselt wie Ausdrucke, die dem modernen hebraischen Leser nicht mehr gelaufig sind. Eine weitere Aufgabe kann die Ubersetzung nicht leisten: Weil eine Bibelstelle im Deutschen nicht den tradierten, festen Wortlaut des hebraischen Originals besitzt, ist der Klangraum, den der Tanach, Gebete aus dem Siddur und weitere klassische hebraische Texte bilden, in der Ubersetzung nicht zu bewahren. Diese Rolle ubernimmt der philologische Kommentar. Er dient dem Verstehen und leistet zugleich Grundlagenforschung zum komplexesten Werk der hebraischen Renaissance, da eine kommentierte Werkausgabe im Hebraischen noch aussteht.

Autorentext
Saul Tschernichowsky gehorte in den 1890-er Jahren zu einem kleinen Kreis Odessiter Hebraisten, der die Renaissance erschaffen hat. 1875 im Dorf Michajlovka im Gouvernement Taurien geboren, wuchs er mit dem Russischen, Ukrainischen und Jiddischen auf und lernte fruh Hebraisch.Von 1899 bis 1906 studierte er Medizin in Heidelberg und Lausanne und lebte von 1922 bis 1932 nahezu unbemerkt in Fichtengrund (nordlich von Berlin), wahrend er in allen Teilen der hebraischen Welt als nationaler Dichter empfangen wurde. Erst 1932 gelang ihm als Kinderarzt die Emigration nach Eretz Israel, wo er bis zu seinem Tod 1943 unter dem Eindruck der europaischen Ereignisse sein Spatwerk verfasste.

Klappentext
Bereits die U bersetzung erfu llt die Rolle eines Kommentars, indem sie Worte, die Tschernichowsky in das Hebra ische eingefu hrt hat (als U bersetzungen aus dem Ukrainischen und Russischen oder als Entlehnungen aus dem Arama ischen) ebenso aufschlu sselt wie Ausdru cke, die dem modernen hebra ischen Leser nicht mehr gela ufig sind. Eine weitere Aufgabe kann die U bersetzung nicht leisten: Weil eine Bibelstelle im Deutschen nicht den tradierten, festen Wortlaut des hebra ischen Originals besitzt, ist der Klangraum, den der Tanach, Gebete aus dem Siddur und weitere klassische hebra ische Texte bilden, in der U bersetzung nicht zu bewahren. Diese Rolle u bernimmt der philologische Kommentar. Er dient dem Verstehen und leistet zugleich Grundlagenforschung zum komplexesten Werk der "hebra ischen Renaissance", da eine kommentierte Werkausgabe im Hebra ischen noch aussteht.

Leseprobe
eine Flasche mit Manna hebr. tsintsenet shel mon; Ex 16,33: Nimm eine Flasche und tu ein Omer voll Manna hinein und lege es hin vor dem Ewigen, zur Verwahrung fur eure Geschlechter. die Fulle der Welt ist hebr. veolam umloo; Ps 24,1: Des Ewgen ist die Erde und was sie erfullt. Mineralien hebr. domem. samt ihrer Arten hebr. kol ehad lemino; eine wiederholte Formel am Beginn der Genesis. Spitzen der Triebe hebr. vetsitsiyot yonkotav; Ex 16,37-41; als biologischer Terminus bezeichnet tsitsit den Haarkranz oder hautigen Saum auf den Fruchten der Korbblutler. Leben um Leben und Same um Same hebr. hayim tahat hayim vezera tahat hazara; Ex 21,23-25. baut sie auch beides Kelchblatter und Kronblatter. Narbe hebr. kipah-tsaleket; das Stigma, der obere Teil des Blutenstempels. heiliger Samen hebr. zarei hakodesh; Jes 6,13.


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback