The Turkish Language Reform

The Turkish Language Reform

Einband:
Kartonierter Einband
EAN:
9780199256693
Untertitel:
A Catastrophic Success
Autor:
Geoffrey Lewis
Herausgeber:
OUP Oxford
Anzahl Seiten:
202
Erscheinungsdatum:
01.08.2002
ISBN:
0199256691

Designed to be accessible to the general reader as well as of interest to the scholar, this is an account of the transformation of Ottoman Turkish into modern Turkish, based on the author's knowledge and experience of the language, history, and people of Turkey.

Lewis ... writes in a lively and witty style. Absolutely essential for collections supporting Turkish and linguistics departments at all levels... This book is a fascinating description of what can happen when language reform is attempted in an unplanned but enthusiastic fashion.'

Autorentext
Geoffrey Lewis, FBA 1979, has been Emeritus Professor of Turkish at the University of Oxford since 1986 and a Fellow of St Anthony's College since 1961 (now Emeritus). He was Oxford University Visiting Professor at Robert College, Istanbul 1959-68, and has been a Visiting Professor at Princeton and UCLA.



Klappentext
This is the first account of the transformation of the Turkish language in the years following 1930--probably the most extensive piece of language engineering ever attempted. The book is important both for the study of linguistic change and for the light it throws on twentieth-century Turkish< br> politics and society.

Zusammenfassung
This is the first full account of the transformation of Ottoman Turkish into Modern Turkish. It is based on the author's knowledge and experience of the language, history, and people of Turkey. The transformation of the Turkish language is probably the most thorough-going piece of linguistic engineering in history. Its prelude came in 1928, when the Arabo-Persian alphabet was outlawed and replaced by the Latin alphabet. It began in earnest in 1930 when Ataturk declared: 'Turkish is one of the richest of languages. It needs only to be used with discrimination. The Turkish nation, which is well able to protect its territory and its sublime independence, must also liberate its language from the yoke of foreign languages.' All Arabic and Persian vocabulary was replaced forthwith by words collected from popular speech, resurrected from ancient texts, or coined from native roots and suffixes. The snag - identified by the author as one element in the catastrophic aspect of the reform - was that when these sources failed to provide the needed words, the reformers simply invented them. The reform was central to the young republic's aspiration to be western and secular, but it did not please those who remained wedded to their mother tongue or to the Islamic past. The controversy is by no means over, but Ottoman Turkish is dead. Geoffrey Lewis both acquaints the general reader with the often bizarre, sometimes tragi-comic, but never dull story of the reform, and provides a stimulating and incisive account for students of Turkish language, history, and culture. The author draws on his own wide experience of Turkey and his personal knowledge of many of the leading actors. He has left no word, phrase, or sentence of Turkish untranslated, other than the names of books and articles.

Inhalt
1: Introduction
2Ottoman Turkish
3: The New Alphabet
4: Ataturk and the Language Reform until 1936
5: The Sun-Language Theory and After
6: Atay, Atac, Sayili
7: Ingredients
8: Concoctions
9: Technical Terms
10: The New Yoke
11: The New Turkish
12: What Happened to the Language Society
References
Index


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback