Wieland / Übersetzen

Wieland / Übersetzen

Einband:
Fester Einband
EAN:
9783110245806
Untertitel:
Sprachen, Gattungen, Räume
Genre:
Deutsche Sprach- & Literaturwissenschaft
Herausgeber:
De Gruyter
Anzahl Seiten:
357
Erscheinungsdatum:
16.11.2010
ISBN:
978-3-11-024580-6

Ausgehend von Christoph Martin Wielands literarischen Übersetzungen und übersetzungstheoretischen Reflexionen fragt der Band nach verschiedenen Modalitäten des Übersetzens und Übertragens, nicht nur zwischen Sprachen, sondern auch zwischen literarischen Genres, Epochen, Wissensformationen und Nationen. Dabei zeichnet sich das Bild eines Autors und Herausgebers ab, der sich in experimenteller Offenheit einem Projekt der Vermittlung und Auflösung von Dichotomien wie der zwischen Cosmopolitism' und Nation' verschrieben hat.

Autorentext
Bettine Menke und Wolfgang Struck, Universität Erfurt.

Inhalt
1;Inhalt;6
2;Wieland/Übersetzen. Einleitung;8
3;Mit Steken-Pferden zum Deutschen Shakespeare;20
4;Pyrrhus Sieg;50
5;Machtübertragung, Metaübersetzung;64
6;Wieland liest die Briefe des Horaz;90
7;Wielands Übersetzen;111
8;O veteres mei, quos ego videre videor;129
9;Der Herausgeber als Übersetzer und Autor;154
10;Wielands Übertragungen des Galanten;172
11;Quijote im Wunderland;186
12;Agathon und deutscher Shakespeare;213
13;Transzendentalpoetik;232
14;Narrative Souveränität;244
15;Spiel und Übersetzung;258
16;Wieland über-setzen;286
17;Das augenfällig Geheime Zur vermittelten Unmittelbarkeit spätaufklärerischer Historiographie;304
18; Bonifaz Schleichers Jugendgeschichte ;325
19; (Die Fortsetzung künftig) ;339
20;Zu den Autoren;362


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback