Untersuchung zur Evaluation von Übersetzungen - Am Beispiel von Akutagawa Rynosuke: Kappa

Untersuchung zur Evaluation von Übersetzungen - Am Beispiel von Akutagawa Rynosuke: Kappa

Einband:
Kartonierter Einband
EAN:
9783891297995
Untertitel:
Deutsch
Genre:
Sonstige Sprachliteratur
Autor:
Anne Gentes
Herausgeber:
Iudicium Verlag
Auflage:
1., Aufl.
Anzahl Seiten:
323
Erscheinungsdatum:
30.06.2004
ISBN:
978-3-89129-799-5

Japan und Deutschland - zwei Welten, die häufig als extrem unterschiedlich erlebt werden. Es ist nicht nur die räumliche Entfernung und der andere kulturhistorische Hintergrund, sondern auch die Sprache, die dabei als unüberwindbares Hindernis gesehen wird. Japanisch sei unübersetzbar, heißt es, doch was ist tatsächlich dran an diesem Urteil? Gründet das Fremdheitsgefühl gegenüber übersetzten japanischen Romanen im nicht transportierbaren Inhalt, in der Besonderheit des japanischen Literaturstils oder in der Unüberbrückbarkeit der Sprachkluft? Wo liegen die Haupthindernisse für den Übersetzer? Wie kann man Übersetzungen aus dem Japanischen systematisieren und bewerten? Fragen dieser Art stellt sich die vorliegende Arbeit und bietet Antworten anhand des Vergleichs dreier deutscher Übersetzungen eines der berühmtesten Werke der modernen japanischen Literatur, Akutagawa Rynosukes Kappa.


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback