Gesammelte Werke / Epische Dichtungen III

Gesammelte Werke / Epische Dichtungen III

Einband:
Leinen-Einband
EAN:
9783825355401
Untertitel:
Deutsch-tschechische Ausgabe / Nacht mit Hamlet und andere Poeme
Genre:
Lyrik
Autor:
Vladimír Holan
Herausgeber:
Universitätsvlg. Winter
Anzahl Seiten:
240
Erscheinungsdatum:
31.05.2009
ISBN:
978-3-8253-5540-1

"Sein Versepos 'Nacht mit Hamlet' ist in der Phase des tschechischen Poststalinismus entstanden und setzt sich im Gewand eines Dialogs des Dichters mit dem Dänen-Prinzen aus dem Shakespeare-Drama mit den Themen Macht, Verrat und Enttäuschung auseinander. Über seine eigene Position in dieser Konstellation läßt Holan keinen Zweifel aufkommen: 'Kunst als werk, damit du nicht hoffärtig wirst./Ich sage dir, kunst ist klage.'" (FAZ, Hans-Peter Riese, Juni 2006) "Für den tschechischen Dissidenten und späteren Präsidenten Václav Havel war er der 'große poetische Zauberer'. Sein Freund Jaroslav Seifert nannte ihn einen 'schwarzen Engel', einen 'Abenteurer, selbst wenn er sich nicht von seinem Schreibtisch erhob'. [.]Wer das Tschechische beherrscht, wird besondere Freude an der deutschen Ausgabe haben - denn sie liefert das tschechische Original jeweils auf der linken Seite mit." (Büchermarkt, Deutschlandradio, 13. September 2005)

Autorentext
Reiner Kunze, geb.1933 in Oelsnitz im Erzgebirge; Bergarbeitersohn, Studium der Philosophie und Journalistik in Leipzig. 1977 Übersiedlung in die Bundesrepublik. Er erhielt zahlreiche Literaturpreise, u. a. den Büchner-Preis, den Trakl-Preis, den Friedrich-Hölderlin-Preis der Stadt Bad Homburg sowie den Kunstpreis zur deutsch-tschechischen Verständigung. Seine Lyrik und Prosa wurden in dreißig Sprachen übersetzt. Im Mai 2004 wird Reiner Kunze der Preis 'Premia Bohemica' verliehen. Die Gemeinschaft der Schriftsteller Tschechiens vergibt die Auszeichnung an "ausländische Übersetzer, die sich um die tschechische Literatur besonders verdient gemacht haben". Reiner Kunze hat immer wieder Übertragungen aus dem Tschechischen veröffentlicht, Werke von insgesamt über 60 Autoren hat er im Laufe der Jahre übersetzt. 2009 wurde ihm der Thüringer Literaturpreis verliehen.

Klappentext
"Sein Versepos 'Nacht mit Hamlet' ist in der Phase des tschechischen Poststalinismus entstanden und setzt sich im Gewand eines Dialogs des Dichters mit dem Dänen-Prinzen aus dem Shakespeare-Drama mit den Themen Macht, Verrat und Enttäuschung auseinander. Über seine eigene Position in dieser Konstellation läßt Holan keinen Zweifel aufkommen: 'Kunst als werk, damit du nicht hoffärtig wirst./Ich sage dir, kunst ist klage.'"
(FAZ, Hans-Peter Riese, Juni 2006)

"Für den tschechischen Dissidenten und späteren Präsidenten Václav Havel war er der 'große poetische Zauberer'. Sein Freund Jaroslav Seifert nannte ihn einen 'schwarzen Engel', einen 'Abenteurer, selbst wenn er sich nicht von seinem Schreibtisch erhob'. [.]Wer das Tschechische beherrscht, wird besondere Freude an der deutschen Ausgabe haben - denn sie liefert das tschechische Original jeweils auf der linken Seite mit."
(Büchermarkt, Deutschlandradio, 13. September 2005)


billigbuch.ch sucht jetzt für Sie die besten Angebote ...

Loading...

Die aktuellen Verkaufspreise von 6 Onlineshops werden in Realtime abgefragt.

Sie können das gewünschte Produkt anschliessend direkt beim Anbieter Ihrer Wahl bestellen.


Feedback